Keine exakte Übersetzung gefunden für أبحاث مستقبلية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch أبحاث مستقبلية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Strom, je dirige le département de recherche. - Viens mec - ... Qui conduit le futur au présent.
    رئيس قسم الابحاث حيث صنعنا المستقبل
  • Il contient des recommandations à l'intention des autorités sanitaires des trois États les plus touchés, sur les programmes de soins de santé et la surveillance médicale et sur les recherches et les travaux de suivi futurs.
    ويحتوي التقرير على توصيات مقدمة إلى السلطات الصحية الوطنية في الدول الأكثر تأثراً بالحادثة بشأن برامج العناية بالصحة والرصد الطبي بالإضافة لتوصيات بشأن الأبحاث المستقبلية والدراسات اللاحقة.
  • Le futur programme de recherches proposé à la réunion portait sur les points suivants:
    ويتضمن جدول الأعمال للأبحاث في المستقبل والذي اقترح في الاجتماع ما يلي من مواضيع:
  • Les chargés de recherche de RFF ont participé aux conférences suivantes :
    وحضر الزملاء في أبحاث منظمة ”موارد المستقبل“ وشاركوا في المؤتمرات التالية:
  • Les gouvernements et le système des Nations Unies devraient recenser les travaux de recherche appliquée actuels et futurs concernant la famille et les réseaux d'échange d'informations y relatifs.
    ويجب اتباع نهج، من قبل الحكومات وداخل منظومة الأمم المتحدة لتحديد الأبحاث الجارية والمستقبلية ذات المنحى السياساتي بشأن الأسرة، فضلا عن شبكات لتبادل المعلومات عن مثل هذه الأبحاث.
  • xi) Il convient d'ajouter que les réponses à l'enquête et les observations formulées ne permettent pas de tirer des conclusions sur les effets socioéconomiques des divers types de munitions; c'est un domaine dans lequel il faudrait faire des travaux plus poussés.
    `11` ومن نواح أخرى، لا تسمح الإجابات على الاستقصاء والتعليقات الواردة باستخلاص استنتاجات فيما يتعلق بالأثر الاجتماعي - الاقتصادي لمختلف أنواع الذخائر؛ فهذا ميدان يحتاج إلى مزيد من الأبحاث في المستقبل.
  • L'examen en cours a permis de renforcer la compréhension des liens, de recueillir des pratiques prometteuses pour l'élaboration de programmes rationnels et de décisions judicieuses, ainsi que de contribuer à identifier les lacunes de la connaissance vers lesquelles il faudrait orienter la recherche.
    وقد عزز هذا الاستعراض المتواصل فهم تلك الصلات، ويسَّر تجميع ممارسات واعدة من أجل اتخاذ قرارات سليمة في مجال البرامج والسياسات، وساعد على تحديد الثغرات المعرفية التي ينبغي توجيه الأبحاث إليها في المستقبل.
  • La quatrième Conférence nationale de géographie et de cartographie (IV CONFEGE), organisée par l'Institut brésilien de géographie et de statistique, s'est tenue en août 2006 à Rio de Janeiro et a rassemblé des milliers de personnes intéressées par le débat sur l'avenir de la recherche statistique et géoscientifique au Brésil pour la prochaine décennie.
    عقد المعهد البرازيلي للجغرافيا والإحصاء المؤتمر الوطني الرابع للجغرافيا ورسم الخرائط في آب/أغسطس 2006 في ريو دي جانيرو، حيث التقى آلاف من الأشخاص المهتمين بالنقاش حول مستقبل الأبحاث الإحصائية والمتعلقة بعلوم الأرض في البرازيل في السنوات العشر المقبلة.
  • Cette séance a été consacrée aux questions suivantes: a) les grandes découvertes issues des recherches récentes sur les secteurs nouveaux et dynamiques du commerce et la dynamique du commerce Sud-Sud, ainsi que leurs implications du point de vue de l'élaboration des politiques des pays en développement; b) le futur programme de recherche; et c) un projet de structure pour un cadre fonctionnel propice à l'établissement d'une interaction entre les chercheurs et les responsables politiques.
    ركزت هذه الجلسة على القضايا التالية: (أ) النتائج الرئيسية الحديثة للأبحاث المتعلقة بالقطاعات التجارية الجديدة والدينامية، وديناميات المبادلات التجارية بين الجنوب والجنوب، وتداعياتها على وضع السياسات في البلدان النامية؛ (ب) وجدول أعمال الأبحاث في المستقبل؛ (ج) والهيكل المحتمل للإطار العملي للربط التفاعلي بين الباحثين وواضعي السياسات.